85%
本文:日本語(上)+ ベトナム語(下)
【乾く】
意味:喉が乾くことという意味です。
例文:喉が乾いた。
意味:喉が乾くことという意味です。
例文:喉が乾いた。
【Khát】
Ý nghĩa: Cổ họng bị khô, cảm thấy khát.
Ví dụ: Tôi khát nước rồi.
【嗅ぐ】
意味:匂いを感じるために鼻で嗅ぐことという意味です。
例文:匂いを嗅ぐ。
意味:匂いを感じるために鼻で嗅ぐことという意味です。
例文:匂いを嗅ぐ。
【Ngửi】
Ý nghĩa: Dùng mũi để cảm nhận mùi.
Ví dụ: Ngửi mùi.
【叩く】
意味:手などで強く打つことという意味です。
例文:子供のお尻を叩く。
意味:手などで強く打つことという意味です。
例文:子供のお尻を叩く。
【Đánh / vỗ】
Ý nghĩa: Dùng tay hoặc vật gì đó đánh mạnh.
Ví dụ: Đánh vào mông đứa trẻ.
【殴る】
意味:拳などで強く打つことという意味です。
例文:教師が生徒を殴って問題になっている。
意味:拳などで強く打つことという意味です。
例文:教師が生徒を殴って問題になっている。
【Đấm】
Ý nghĩa: Dùng nắm đấm đánh mạnh.
Ví dụ: Việc giáo viên đánh học sinh đang trở thành vấn đề.
【蹴る】
意味:足で強く打つことという意味です。
例文:ボールを蹴る。
意味:足で強く打つことという意味です。
例文:ボールを蹴る。
【Đá】
Ý nghĩa: Dùng chân đá mạnh.
Ví dụ: Đá quả bóng.
【抱く】
意味:腕でしっかり持つことという意味です。
例文:子供を両手でしっかりと抱く。
意味:腕でしっかり持つことという意味です。
例文:子供を両手でしっかりと抱く。
【Ôm】
Ý nghĩa: Dùng tay ôm chặt.
Ví dụ: Ôm đứa trẻ thật chắc bằng hai tay.
【倒れる】
意味:立っていたものが横になることという意味です。
例文:台風で木が倒れた。
意味:立っていたものが横になることという意味です。
例文:台風で木が倒れた。
【Đổ / ngã】
Ý nghĩa: Vật đang đứng bị ngã xuống.
Ví dụ: Cây bị đổ vì bão.
【倒す】
意味:立っているものを横にすることという意味です。
例文:花瓶を倒して割ってしまった。
意味:立っているものを横にすることという意味です。
例文:花瓶を倒して割ってしまった。
【Làm đổ】
Ý nghĩa: Làm cho vật đang đứng bị ngã ngang.
Ví dụ: Tôi làm đổ bình hoa và làm nó vỡ mất.
【起きる】
意味:眠りから覚めることという意味です。
例文:今日は八時に起きた。
意味:眠りから覚めることという意味です。
例文:今日は八時に起きた。
【Thức dậy】
Ý nghĩa: Tỉnh dậy từ giấc ngủ.
Ví dụ: Hôm nay tôi dậy lúc 8 giờ.
【起こる】
意味:出来事が生じることという意味です。
例文:昨日教室でちょっとした事件が起こった。
意味:出来事が生じることという意味です。
例文:昨日教室でちょっとした事件が起こった。
【Xảy ra】
Ý nghĩa: Sự việc phát sinh, xảy ra.
Ví dụ: Hôm qua đã xảy ra một vụ việc nhỏ trong lớp.
【起こす】
意味:眠っている人を起きるようにすることという意味です。
例文:うちの子は朝起こしてもなかなか起きない。
意味:眠っている人を起きるようにすることという意味です。
例文:うちの子は朝起こしてもなかなか起きない。
【Đánh thức】
Ý nghĩa: Làm cho người đang ngủ thức dậy.
Ví dụ: Con tôi buổi sáng dù gọi dậy cũng không chịu dậy ngay.
【尋ねる】
意味:分からないことを聞くことという意味です。
例文:交番で警官に市役所までの道を尋ねた。
意味:分からないことを聞くことという意味です。
例文:交番で警官に市役所までの道を尋ねた。
【Hỏi】
Ý nghĩa: Hỏi điều mình không biết.
Ví dụ: Tôi đã hỏi cảnh sát ở đồn koban đường đến tòa thị chính.
【呼ぶ】
意味:声を出して人を来させたり知らせたりすることという意味です。
例文:名前を呼ばれたら返事をしてください。
意味:声を出して人を来させたり知らせたりすることという意味です。
例文:名前を呼ばれたら返事をしてください。
【Gọi】
Ý nghĩa: Gọi người khác đến hoặc báo cho họ biết bằng tiếng nói.
Ví dụ: Khi được gọi tên thì hãy trả lời.
【叫ぶ】
意味:大きな声を出すことという意味です。
例文:大声で叫んだが、相手は気づかずに行ってしまった。
意味:大きな声を出すことという意味です。
例文:大声で叫んだが、相手は気づかずに行ってしまった。
【La hét】
Ý nghĩa: Phát ra tiếng thật lớn.
Ví dụ: Tôi đã hét to nhưng đối phương không nhận ra mà đi mất.
【黙る】
意味:何も言わないでいることという意味です。
例文:先生が質問したが、誰も答えないで黙っている。
意味:何も言わないでいることという意味です。
例文:先生が質問したが、誰も答えないで黙っている。
【Im lặng】
Ý nghĩa: Không nói gì cả.
Ví dụ: Giáo viên đặt câu hỏi nhưng không ai trả lời, chỉ im lặng.
【飼う】
意味:動物を育てることという意味です。
例文:何かペットを飼いたいと思っている。
意味:動物を育てることという意味です。
例文:何かペットを飼いたいと思っている。
【Nuôi】
Ý nghĩa: Nuôi động vật.
Ví dụ: Tôi đang nghĩ là muốn nuôi một con thú cưng nào đó.
【数える】
意味:数を一つずつ言って確認することという意味です。
例文:数を数える。
意味:数を一つずつ言って確認することという意味です。
例文:数を数える。
【Đếm】
Ý nghĩa: Nói từng số một để kiểm tra.
Ví dụ: Đếm số.
【乾く】
意味:水分がなくなることという意味です。
例文:風が強かったので、外に干した洗濯物はすぐに乾いた。
意味:水分がなくなることという意味です。
例文:風が強かったので、外に干した洗濯物はすぐに乾いた。
【Khô】
Ý nghĩa: Mất hết nước, trở nên khô.
Ví dụ: Vì gió mạnh nên quần áo phơi ngoài trời khô rất nhanh.
【乾かす】
意味:濡れたものを乾いた状態にすることという意味です。
例文:ドライヤーで濡れた髪を乾かした。
意味:濡れたものを乾いた状態にすることという意味です。
例文:ドライヤーで濡れた髪を乾かした。
【Làm khô】
Ý nghĩa: Làm cho vật ướt trở nên khô.
Ví dụ: Tôi dùng máy sấy làm khô mái tóc ướt.
【畳む】
意味:折って小さくまとめることという意味です。
例文:洗濯物を畳む。
意味:折って小さくまとめることという意味です。
例文:洗濯物を畳む。
【Gấp】
Ý nghĩa: Gấp lại cho gọn nhỏ.
Ví dụ: Gấp quần áo đã giặt.
【誘う】
意味:一緒に何かをするように誘うことという意味です。
例文:友達を誘って映画を見に行った。
意味:一緒に何かをするように誘うことという意味です。
例文:友達を誘って映画を見に行った。
【Rủ】
Ý nghĩa: Rủ ai đó cùng làm việc gì.
Ví dụ: Tôi rủ bạn đi xem phim.
【奢る】
意味:自分がお金を出してご馳走することという意味です。
例文:昨日は後輩に焼肉を奢った。
意味:自分がお金を出してご馳走することという意味です。
例文:昨日は後輩に焼肉を奢った。
【Đãi】
Ý nghĩa: Tự trả tiền để đãi người khác.
Ví dụ: Hôm qua tôi đãi đàn em ăn thịt nướng.
【預かる】
意味:人や物を一時的に引き受けることという意味です。
例文:旅行に行く友達から犬を預かることになった。
意味:人や物を一時的に引き受けることという意味です。
例文:旅行に行く友達から犬を預かることになった。
【Giữ hộ】
Ý nghĩa: Nhận giữ tạm người hay đồ vật.
Ví dụ: Tôi quyết định giữ hộ con chó của bạn tôi, người sắp đi du lịch.
【預ける】
意味:人や場所に任せて置くことという意味です。
例文:銀行にお金を預けると利子がつく。
意味:人や場所に任せて置くことという意味です。
例文:銀行にお金を預けると利子がつく。
【Gửi / ký gửi】
Ý nghĩa: Giao cho người hay nơi nào đó giữ.
Ví dụ: Nếu gửi tiền vào ngân hàng thì sẽ có lãi.
【決まる】
意味:物事の内容が定まることという意味です。
例文:帰国の日が決まった。
意味:物事の内容が定まることという意味です。
例文:帰国の日が決まった。
【Được quyết định】
Ý nghĩa: Nội dung của sự việc được xác định.
Ví dụ: Ngày về nước đã được quyết định.
【決める】
意味:内容や方針を選んで定めることという意味です。
例文:進学か就職か早く決めたほうがいいですよ。
意味:内容や方針を選んで定めることという意味です。
例文:進学か就職か早く決めたほうがいいですよ。
【Quyết định】
Ý nghĩa: Chọn và xác định nội dung hay phương hướng.
Ví dụ: Bạn nên sớm quyết định là học lên hay đi làm.
【映る】
意味:写真などに映ることという意味です。
例文:このカメラは暗いところでもよく映る。
意味:写真などに映ることという意味です。
例文:このカメラは暗いところでもよく映る。
【Lên hình / hiện ra】
Ý nghĩa: Hiện lên trong ảnh v.v.
Ví dụ: Chiếc camera này ngay cả ở chỗ tối cũng chụp lên hình tốt.
【映す】
意味:写真や文字などを映すことという意味です。
例文:写真を映す。
意味:写真や文字などを映すことという意味です。
例文:写真を映す。
【Chiếu / phản chiếu】
Ý nghĩa: Làm hiện ra hình ảnh hay chữ viết.
Ví dụ: Chiếu ảnh.
【思い出す】
意味:前のことを心に浮かべることという意味です。
例文:毎年春になると高校の入学式を思い出します。
意味:前のことを心に浮かべることという意味です。
例文:毎年春になると高校の入学式を思い出します。
【Nhớ lại】
Ý nghĩa: Gợi lại chuyện cũ trong lòng.
Ví dụ: Cứ đến mùa xuân hàng năm tôi lại nhớ đến lễ nhập học cấp ba.
【教わる】
意味:人から教えてもらうことという意味です。
例文:この料理の作り方は母から教わりました。
意味:人から教えてもらうことという意味です。
例文:この料理の作り方は母から教わりました。
【Được dạy】
Ý nghĩa: Được ai đó dạy cho.
Ví dụ: Cách làm món ăn này tôi được mẹ dạy.
【申し込む】
意味:参加や利用を願い出ることという意味です。
例文:パーティーに参加を申し込む。
意味:参加や利用を願い出ることという意味です。
例文:パーティーに参加を申し込む。
【Đăng ký】
Ý nghĩa: Xin tham gia hoặc xin sử dụng.
Ví dụ: Đăng ký tham gia bữa tiệc.
【断る】
意味:頼みなどを受けないことという意味です。
例文:頼まれた仕事を断った。
意味:頼みなどを受けないことという意味です。
例文:頼まれた仕事を断った。
【Từ chối】
Ý nghĩa: Không nhận lời nhờ vả hay đề nghị.
Ví dụ: Tôi đã từ chối công việc được nhờ.
【見つかる】
意味:探していたものが見えるようになることという意味です。
例文:なくなったと思っていた指輪がソファーの下で見つかった。
意味:探していたものが見えるようになることという意味です。
例文:なくなったと思っていた指輪がソファーの下で見つかった。
【Được tìm thấy】
Ý nghĩa: Thứ đang tìm trở nên được thấy ra.
Ví dụ: Chiếc nhẫn tôi tưởng đã mất lại được tìm thấy dưới ghế sofa.
【見つける】
意味:探していたものを発見することという意味です。
例文:なくなったと思っていた指輪をソファーの下で見つけた。
意味:探していたものを発見することという意味です。
例文:なくなったと思っていた指輪をソファーの下で見つけた。
【Tìm thấy】
Ý nghĩa: Phát hiện ra thứ mình đang tìm.
Ví dụ: Tôi đã tìm thấy chiếc nhẫn mình tưởng đã mất ở dưới ghế sofa.
語彙:漢字を含む単語
乾く
khát / khô
喉
cổ họng
嗅ぐ
ngửi
匂い
mùi
鼻
mũi
叩く
đánh / vỗ
尻
mông
殴る
đấm
拳
nắm đấm
教師
giáo viên
生徒
học sinh
問題
vấn đề
蹴る
đá
ボール
quả bóng
抱く
ôm
腕
cánh tay
両手
hai tay
倒れる
đổ / ngã
倒す
làm đổ
台風
bão
木
cây
花瓶
bình hoa
割る
vỡ
起きる
thức dậy
起こる
xảy ra
起こす
đánh thức
眠る
ngủ
覚める
tỉnh giấc
出来事
sự việc
事件
vụ việc / sự cố
教室
lớp học
尋ねる
hỏi
交番
đồn cảnh sát koban
警官
cảnh sát
市役所
tòa thị chính
呼ぶ
gọi
返事
trả lời
叫ぶ
la hét
大声
tiếng lớn
相手
đối phương
気づく
nhận ra
黙る
im lặng
質問
câu hỏi
答える
trả lời
飼う
nuôi
動物
động vật
ペット
thú cưng
数える
đếm
確認
xác nhận
水分
độ ẩm / nước
風
gió
強い
mạnh
外
bên ngoài
干す
phơi
洗濯物
đồ giặt
乾かす
làm khô
濡れる
ướt
状態
trạng thái
ドライヤー
máy sấy
髪
tóc
畳む
gấp
折る
gấp lại
誘う
rủ
一緒
cùng nhau
映画
phim
奢る
đãi
後輩
đàn em / hậu bối
焼肉
thịt nướng
預かる
giữ hộ
預ける
gửi / ký gửi
一時的
tạm thời
引き受ける
nhận giữ / tiếp nhận
旅行
du lịch
犬
chó
銀行
ngân hàng
利子
tiền lãi
決まる
được quyết định
決める
quyết định
内容
nội dung
方針
phương châm / phương hướng
選ぶ
lựa chọn
進学
học lên
就職
đi làm / xin việc
映る
lên hình / hiện ra
映す
chiếu / phản chiếu
写真
ảnh
文字
chữ viết
暗い
tối
カメラ
camera
思い出す
nhớ lại
心
trong lòng / tâm trí
浮かべる
gợi lên / hiện lên
毎年
mỗi năm
春
mùa xuân
高校
trường cấp ba
入学式
lễ nhập học
教わる
được dạy
料理
món ăn / nấu ăn
作り方
cách làm
母
mẹ
申し込む
đăng ký
参加
tham gia
利用
sử dụng
願い出る
xin / đề đạt
パーティー
bữa tiệc
断る
từ chối
頼み
lời nhờ vả
仕事
công việc
見つかる
được tìm thấy
見つける
tìm thấy
探す
tìm kiếm
発見
phát hiện
指輪
nhẫn
ソファー
ghế sofa
下
bên dưới




Gửi phản hồi